Pfister F-529-9MDC Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Wasserhähne Pfister F-529-9MDC herunter. Pfister F-529-9MDC Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 17
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Pister™ Lifetime Mechanical & Pinish Warranty Covers
Pinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties Provided Below)Pister™ provides the following
Warranties for its products. Proof of Purchase may be
required in order to obtain any of the beneits set forth
below.
Limited Warranties: Pister™ warrants that for as long as
the original purchaser owns the home in which the Pister™
product (the “Product) is originally installed, the Product
will be free of all defects in material and workmanship that
would impair the intended and proper use of the Product.
If the Product is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited for a period of
ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Pister™ warrants against deterioration of the Product’s
inish for as long as the original purchaser owns the home
in which the Product is originally installed. If the Product
is installed in a commercial application, the above inish
warranty for Products that do not contain the Pforever
inish shall be limited to a period of ive (5) years from the
date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the
Product that breaches the foregoing warranties, Pister™,
at its option, will repair or replace the defective part of
the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pister™ is to be
notiied describing the problem. In order to notify Pister™
and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1800Pfaucet (1800732-
8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Pister™
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a
description of the problem, model number, your name,
address, phone number and approximate date of purchase,
or (3) email Pister™’s customer service department by
going to www.PricePister.com, or (4) notify the location or
distributor from which the Product was purchased. In any
case, you may be required to return the Product to Pister™
for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
Pister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM
OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER
CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Pister™ has the right to discontinue or modify any product
at any time. Some states do not allow limitations or
exclusions of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you speciic legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from
improper maintenance, repair, cleaning or installation,
misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
Pister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de
por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que
usted sea propietario de su casa (Las Aplicaciones Comerciales
Limitan la Duración de las Garantías)
Pister™ suministra las siguientes Garantías para sus productos.
Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de
compra para obtener cualquiera de los beneicios indicados a
continuación.
Garantías Limitadas: Pister™ garantiza que por el tiempo en
que el comprador original sea propietario de la casa en el
que se hubiese instalado inicialmente el producto Pister™
(el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en
material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y
correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación
comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a
un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del
Producto.
Pister™ garantiza el acabado del Producto contra deterioro
por el tiempo en que el comprador original sea propietario de
la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto.
Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la
garantía sobre el acabado que precede para Productos que no
contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo
de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el
Producto que viole las garantías que preceden, Pister™, a
su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del
Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el
recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pister™
deberá ser notiicado, con una descripción del problema. Para
notiicar a Pister™ y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía,
el comprador original puede: (1) llamar al 1800Pfaucet (1-
8007328238) para hablar con un representante de servicio
al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento
de servicio al consumidor, c/o Pister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake
Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema,
el número del modelo, su nombre, dirección, número de
teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al
departamento de servicio al consumidor de Pister™ entrando
en la página web www.PricePister.com, o (4) avisarle al lugar o
al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera
de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pister™
para su inspección y es posible que se requiera la presentación
de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A
DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR
LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO
RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O
CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE
LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo
negligencia y responsabilidad estricta).
Pister™ tiene el derecho de discontinuar o modiicar
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no
permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o
consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones
o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales especíicos y es posible
que usted también tenga otros derechos que diieren entre un
estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios
ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones,
limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso,
alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Pister™ Une garantie limitée à vie pour ce qui est de
l’aspect mécanique et de la inition, tant et aussi longtemps
que vous serez propriétaire de votre domicile. (Garantie
limitée en cas d’utilisation commerciale– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en
cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur
sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pister™
a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera
exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication
pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la
garantie exprie cidessus est restreinte à une période de
dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera
propriétaire du domicile dans lequel le produit Pister™
a été installé, nous lui garantissons un article dont la
inition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la inition
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq
(5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de
la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou
remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un
recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie,
les clients doivent communiquer avec le fabricant pour
lui faire part du problème. L’acheteur dorigine peut : (1)
composer le 1800 7328238 pour parler à un représentant
qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pister™
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir
une explication du problème, en précisant le numéro de
modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone,
ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer
par courrier électronique avec le service à la clientèle
en utilisant le site www.PricePister.com, ou (4) aviser le
détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de
retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat
peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pister™ NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE
DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la
responsabilité stricte).
Pister™ se réserve le droit de discontinuer ou de modiier
un produit en tout temps. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne
pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients
certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en
avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un
entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement
eectués, ou encore d’usages fautifs, d’abus, de
modiications, d’accidents ou de catastrophes naturelles.
English
Español Français
Copyright © 2012, Pfister™ Inc.
38495-0200
January 10, 2013
EO8034L
529-9MD / GT-529-MC
Single Control Kitchen Faucet
Grifo Monomando Para La Cocina
Robinet de Cuisine à Contle Simple
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 16 17

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 529-9MD / GT-529-MC

Pister™ Lifetime Mechanical & Pinish Warranty Covers Pinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home (Commercial Applications Limit the

Seite 2 - . Flashlight . Cloth

ESPAÑOL14151615 FUNCIÓN DE LA VÁLVULARotando la manija de palanca (15A) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá hasta ujo frío

Seite 3 - 1 HOLE INSTALLATION

ESPAÑOL171817 LIMPIEZA DEL AIREADORCon el tiempo, el aireador en el grifo podría taparse con residuos. Para limpiar el aireador, destornille la caja

Seite 4 - 13 FLUSHING

FRANÇAIS321456.1 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAURepérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo

Seite 5 - FAUCET FUNCTIONS

FRANÇAIS7891010 FIXATION DU RACCORD RAPIDEDu dessous de l’évier, pousser le Raccord Rapide (10A) dans le tube d’entrée (10B), fermement. Poussez j

Seite 6

FRANÇAIS11121313 RINÇAGEEnlevez la douchette (13B) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. En tirant la Poignée de Levier (13

Seite 7 - INSTALACIÓN EN 3 AGUJEROS

FRANÇAIS14151614 FONCTIONNEMENT DU BECA. Le bec (14A) peut pivoter autour du corps du robinet dans n’importe quelle direction.B. La douchette (14D) p

Seite 8 - INSTALACIÓN EN UN AGUJERO

FRANÇAIS1718 ATTENTION : EntretienDÉMONTAGE1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles au magasin dans lequel le mélangeur a été ache

Seite 9 - 13 ENJUAGUE

English Español Français*Letter Designates Finish LaLetraIndicaelTerminado La Lettre Designe Le FiniA PolishedChrome CromoPulido Chrome PoliJ PV

Seite 10 - FUNCIONES DEL GRIFO

ENGLISH21 4Thank you for purchasing thisPster™ product. All Pster™ products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-f

Seite 11 - (1–800–340–7608)

ENGLISH71 HOLE INSTALLATION10897 INSTALLING MOUNTING RINGPlace Mounting Ring (7A) over Putty Ring (7B) and sink hole. Align Mounting Ring (7A) to the

Seite 12 - FRANÇAIS

ENGLISH11Water Supply Lines are not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply li

Seite 13

ENGLISH161415FAUCET FUNCTIONS16 SPRAY OPERATIONBy activating the valve, water will ow in regular stream mode. To activate the spray mode, press Butt

Seite 14

ENGLISH171817 AERATOR CLEANINGOver time, the aerator in your faucet may become clogged with debris. To clean the aerator, unscrew Aerator Housing (17

Seite 15

ESPAÑOL1 456Español: Gracias por haber comprado este producto Pster TM. Todos los productos Pster TM están diseñados cuidadosamente y son sometidos

Seite 16

ESPAÑOL789107 INSTALACIÓN DEL ANILLO DE MONTAJEColoque el anillo de montaje (7A) sobre el aro para masilla (7B) y el agujero del fregadero. Alinee el

Seite 17

ESPAÑOL11 1213Las Líneas de Abastecimiento de agua no son incluidas. Por favor consulte al fabricante y/o sus instrucciones para el correcto método d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare